A MOMENTARY LAPSE OF REASON

LEARNING TO FLY

Into the distance, a ribbon of black

Stretched to the point of no turning back

A flight of fancy on a wind swept field

Standing alone my senses reeled

A fatal attraction holding me fast. How

Can I escape this irressitable grasp?

 

Can't keep my eye from the circling sky

Tongue-tied&twisted just an earth-bound misfit, I

 

Ice is forming on the tips of my wings

Unheeded warnings, I thought I thought of everything

No navigator to guide my way home

Unladened, empty and turned to stone

 

A soul tension that's learning to fly

Condition grounded but determined to try

Can't keep my eye from the circling sky

Tongue-tied&twisted just an earth-bound misfit, I

 

Above the planet on a wing and a prayer

My grubbly halo, a vapour trail in the empty air

Accross the clouds I see my shadow fly

Out of the corner of my watering eye

A dream unthreatened by the morning light

Could blow this soul right through the roof of the night

 

There's no sensation to compare with this

Suspended animation, a state of bliss

Can't keep my eye from the circling sky

Tongue-tied&twisted just an earth-bound misfit, I

 

 

 

 

 

 

THE DOGS OF WAR

Dogs of war, men of hate

With no cause. We don't discriminate

Discovery is to be disowned

Our currency is flesh and bone

Hell opened up and put on sale

Gather round and haggle

For hard cash, we will lie and deceive

Even our masters don't know the webs we weave

 

One world, it's a battleground

One world, and we will smash it down

One world. . . . one world

 

Invisible transfers, long distance calls

Hollow laughter in marble halls

Steps have been taken, a silent uproar

Has unleashed the dogs of war

You can't stop whas has begun

Signed. sealed, they deliver oblivion

We all have a dark side, to say at least

And dealing in death is the nature of the beast

 

One world, it's a battleground

One world, and we will smash it down

One world. . . . one world

 

The dogs of war don't negotiate

The dogs of war wqon't capitulate

They will take and you will give

And you must die so that they may live

You can knock at any door

But wherever you go, you know they've been there before

Well winners can lose and things get strained

But whatever you change you know the dogs remain

 

One world, it's a battleground

One world, and we will smash it down

One world. . . . one world

 

 

 

 

ONE SLIP

A restless eye across a weary room

A glazed look and I was on the road to ruin

The music played and played as we whirled without end

No hint, no word her honour to defend

 

I will, I will she sighed to my request

And then she tossed her mane while my resolve was put to the rest

Then drowned in desire, our souls on fire

I led the way to the funeral pyre

And without a thought of the consequence

I gave in to my decadence

 

One slip, and down the hole we fall

It seems to take no time at all

A momentary lapse of reason

That binds a life for life

A small regret, you won't forget

There'll be no sleep in here tonight

 

Was it love, or was it the idea of being in love?

Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove?

The moment slipped by and soon the seeds were sown

The year grew late and neither one wanted to remain alone

 

One silp, and down the hole we fall

It seems to take no time at all

A momentary lapse of reason

That binds a life to a life

The one regret, you will never forget

There'll be no sleep in here tonight

One slip. . . . one slip. . . . .

 

 

ON THE TURNING AWAY

On the turning away

From the pale and downtrodden

And the words they say

Which we don't understand

 “Don't accept that what's happening

Is it just a case of others suffering

Or you'll find that you're joining in

The turning away “

 

It's a sin that somehow

Light is changing to shadow

And casting it's shroud

Over all we have known

Unaware how the ranks have grown

Driven on by a heart of stone

We could find that we're all alone

In the dream of the proud

 

On the wings of the night

As the day time is stirring

Where the speechless unite

In a silent accord

Using words you will find are strange

And mesmerised as they light the flame

Feel the new wind of change

On the wings of the night

 

No more turning away

From the weak and the weary

No more turning away

From the coldness inside

Just a world that we all must share

It's not enough just to stand and stare

Is it only a dream that there'll be

No more turning away?

 

 

YET ANOTHER MOVIE

One sound, one single sound

One kiss, one single kiss

A face outside the window pane

However did it come to this?

 

A man who ran, a child who cried

A girl who heard, a voice that lied

The sun that burned a fiery red

The vision of an empty bed

 

The use of force, he was so though

She'll soon submit, she's had enough

The march of fate, the broken will

Someone is lying very still

 

He has laughed and he has cried

He has fought and he has died

He's just the same as all the rest

He's not the worst, he's not the best

 

And still this ceaseless murmuring

The babbling that I brook

The seas of faces, eyes upraised

The empty screen, the vacant look

 

A man in black on a snow white horse

A pointless life has run its course

The red rimmed eyes, the tears still run

As he fades into the setting sun

 

 

A NEW MACHINE (PART I)

I have always been here

I have always looked out from behind these eyes

It feels like more than a lifetime

Feel like more than a lifetime

 

Sometimes I get tired of the waiting

Sometimes I get tired of being in here

Is this the way it has always been?

Could it ever have been different?

 

Do you ever get tired of the waiting?

Do you ever get tired of being in there?

Don't worry, nobody lives forever

Nobody lives forever

 

A NEW MACHINE (PART II)

I will always be here

I will always look out from behind these eyes

It's only a lifetime

It's only a lifetime

It's only a lifetime

 

 

 

SORROW

The sweet smell of a great sorrow lies over the land

Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky

A man lies and dreams of green fields and rivers

But awakes to a morning with no reason for waking

 

He's haunted by the memory of a lost paradise

In his youth or a dream, he can't be precise

He's chained forever to a world that's departed

It's not enough, it's not enough

 

His blood has frozen&curdled with fright

His knees have trembled&given way in the night

His hand has weakened at the moment of truth

His step has faltered

 

One world, one soul

Time pass, the river roll

 

And he talks to the river of lost love and dedication

And silent replies that swirl invitation

Flow dark and troubled to an oily sea

A grim intimation of what is to be

 

There's an unceasing wind that blows through this night

And there's dust in my eyes, that blinds my sight

And silence that speaks so much louder than words

Of promises broken

LEARNING TO FLY

(UÇMAYI ÖĞRENMEK)

Uzaklara doğru siyah bir kurdele

Açılmış, tekrar sarılamayacağı noktaya dek

Hayali bir uçuş rüzgârın silip süpürdüğü meydanda

Ayakta tek başına duruyorum duyularım sersemlemiş

Ölümcül bir çekim tutuyor beni. Nasıl

Kurtulabilirim bu karşı konulmaz kavrayıştan

 

Gözlerimi ayıramıyorum gök kubbeden

Dilim tutulmuş, çarpılmış yalnızca yeryüzüne bağlı bir uyumsuzum, ben

 

Kanatlarımın uçları buz tutuyor

Gereksiz uyarıları, düşündüm düşündüm her şeyi

Tek bir kaptan yok evimin yolunu gösterecek

Yüküm boşaltılmış ve taşa çevrilmişim

 

Gergin bir ruh bu öğrenen uçmayı

Karaya koşullanmış ama denemeye kararlı

Gözlerimi ayıramıyorum gök kubbeden

Dilim tutulmuş, çarpılmış yalnızca yeryüzüne bağlı bir uyumsuzum, ben

 

Gezegenden yukarıda, bir kanat ve duacının üstünde

Benim kirli halem, bir buhar şeridi havanın boşluğunda

Bulutların arasından gölgemi uçarken görüyorum

Bir ucuyla sulanan gözlerimin

Sabahın aydınlığında korkutmayan bir düş

Ruhu sürükleyebilir gecenin çatısından içeri doğru

 

Bununla karşılaştırılabilecek bir başka duygu yok

Canlılığın yitmesi, bir mutluluk hali

Gözlerimi ayıramıyorum gök kubbeden

Dilim tutulmuş, çarpılmış yalnızca yeryüzüne bağlı bir uyumsuzum, ben

 

 

 

THE DOGS OF WAR

(SAVAŞ KÖPEKLERİ)

Savaş köpekleri ve nefret insanları

Nedensiz. Ayrım yapmayız

Keşifler inkâr edilmek içindir

Geçerliliğimiz et ve kemik

Cehennem açıldı ve satışa çıkarıldı

Toplanın etrafında ve pazarlık edin

Para için, yalan söyleriz ve aldatırız

Ustalarımız bile bilmezler ördüğümüz ağları

 

Tek bir dünya, bu bir savaş alanı

Tek bir dünya ve biz mahvedeceğiz onu

Tek bir dünya. Tek bir dünya

 

Görünmez transferler, uzun mesafe görüşmeleri

Mermer salonlardaki sahte kahkahalar

Adımlar atıldı, sessiz bir şamata

Savaş köpeklerinin dizginlerini saldı

Başlamış olanı durduramazsın

İmzaladılar, mühürlediler, teslim ettiler unutuşu

Hepimizin karanlık bir yönü vardır, söylemek gerekirse en azından

Ve ölüm tacirliği hayvanın doğasındandır

 

Tek bir dünya, bu bir savaş alanı

Tek bir dünya ve biz mahvedeceğiz onu

Tek bir dünya. Tek bir dünya

 

Savaş köpekleri tartışmazlar

Savaş köpekleri teslim olmayacaklar

Onlar alacak ve siz vereceksiniz

Ve onların yaşayabilmeleri için siz ölmelisiniz

Herhangi bir kapıyı çalabilirsiniz

Ama nereye giderseniz gidin, bileceksiniz ki, onlar sizden önce orada olacaklar

Evet kazananlar kaybedebilir ve bir şeyler değiştirilebilir

Ama ne değiştirirseniz değiştirin biliniz ki köpekler kalır

 

Tek bir dünya, bu bir savaş alanı

Tek bir dünya ve biz mahvedeceğiz onu

Tek bir dünya.  Tek bir dünya

 

ONE SLIP

(TEK BİR KAYMA)

Uykusuz bir göz, yorgun odada gezinen

Sırlı bir bakış ve ben yıkımın yolculuğundaydım

Müzik çaldı, çaldı biz dönerken durmaksızın

Hiçbir ima, hiçbir sözcük yoktu onurunu koruyacak onun

 

Yapacağım, yapacağım diye içini çekti ısrarım üzerine

Ve yelesini silkeledi benim teklifim değerlendirilirken

Sonra arzuda boğulduk, ruhlarımız tutuştu

Öne düşüp yol gösterdim ölülerin yakıldığı yere

Ve düşünmeksizin sonucunu

Boyun eğdim çöküşüme

 

Tek bir kayma ve düşüyoruz delikten aşağı

Sanki hiç zaman almıyor bu

Aklın bir anlık sapması

Bir yaşamı bir başka yaşama bağlayan

Küçük bir pişmanlık, unutamayacağım

Uyku yok burada bu akşam

 

Bu aşk mı yoksa aşık olma düşüncesi miydi?

Veya kaderin eli miydi, bir eldiven gibi tıpatıp uymuşu gibi görünen?

Bir an akıp geçti ve tohumlar hemen ekildi

Ardından gözyaşı geldi ve yalnız kalmayı kimse istemedi

 

Tek bir kayma ve düşüyoruz delikten aşağı

Sanki hiç zaman almıyor bu

Aklın geçici yokluğu

Bir yaşamı başka bir yaşama bağlayan

Tek bir pişmanlık, unutamayacağın hiçbir zaman

Uyku yok burada bu akşam

Tek bir kayma. . . tek bir kayma. . . .

 

ON THE TURNING AWAY

(YÜZ ÇEVRİLİRKEN)

Yüz çevrilirken

Solgun ve ezilmiş olandan

Ve onların söyledikleri sözcüklerden

Bizim anlayamadığımız

 “Olanları kabullenmeyin

Sadece başkalarının acı çektiği bir durum

Yoksa siz de katıldığınızın farkına varacaksınız

Yüz çevirmeye”

 

Bir günah bu, bir yolunu bulup

Işığın gölgeye dönüşmesi

Ve örtüsünü sermesi

Tüm bildiklerimizin üstüne

Habersiz olarak orduların nasıl geliştiğinden

Güdülerek taş bir kalp tarafından

Farkına varabiliriz tümüyle yalnız olduğumuzun

Mağrur olanın düşünde

 

Gecenin kanatlarında

Gündüz kımıldanırken

Suskunların birleştiği

Sessiz bir uyumda

Kullanıyorlar sözcükleri, size yabancı

Ve büyüleyici gelen, onlar ateşi yakarlarken

Hisset yeni değişim rüzgârını

Gecenin kanatlarında

 

Artık yüz çevrilmeyecek

Zayıf ve yorgun olandan

Artık yüz çevrilmeyecek

İçerideki soğukluktan

Tek bir dünya bu hepimizin paylaşması gereken

Yalnızca durup bakmak yeterli değil

Bu sadece bir düş mü olmayacağına dair

Artık yüz çevirmenin

 

YET ANOTHER MOVIE

(BİR DİĞER FİLM DAHA)

Bir ses, tek bir ses

Bir öpücük, tek bir öpücük

Bir yüz pencere camının dışında

Peki nasıl gelindi bu noktaya?

 

Koşan bir adam: Ağlayan bir çocuk

Duyan bir kız, yalan söyleyen bir ses

Kıpkırmızı yanan bir güneş

Boş bir yatağın görüntüsü

 

Gücün kullanımı, çok haşindi adam

Kız birazdan teslim olacak, daha fazla dayanamayacak

Kaderin oyunu, yerine getirilmemiş vasiyet

Biri hareketsiz halde yatıyor

 

Adam güldü ve adam ağladı

Adam savaştı ve öldü

O da aynı diğerleri gibi

O ne en kötüsü, ne de en iyisi

 

Ve hâlâ bu durmayan mırıldanış

Tahammül ettiğim bu gevezelik

Yüz denizleri, gözler yukarı dikilmiş

Boş perde, ifadesiz bakış

 

Siyahlar giymiş bir adam, kar beyazı bir at üstünde

Anlamsız bir yaşam sona eriyor

Kırmızı halkalı gözler, gözyaşları hala akıyor

O gözden yiterken batan güneşin içinde

 

A NEW MACHINE

(YENİ BİR MAKİNE) -BÖLÜM I

Ben hep buradaydım

Ben hep bu gözlerin ardından baktım

Sanki bir ömürden daha uzun sürmüş gibi

Bir ömürden daha uzun sürmüş gibi

 

Bazen beklemekten yorulurum

Bazen burada olmaktan yorulurum

Bu hep böyle mi oldu?

Hiç farklı olabilir miydi?

 

Hiç beklemekten yoruldun mu?

Hiç orada olmaktan yoruldun mu?

Meraklanma, kimse sonsuza dek yaşamaz

Kimse sonsuz yaşamaz

 

A NEW MACHINE (PART II)

(YENİ BİR MAKİNE-BÖLÜM II)

Hep burada olacağım

Hep bu gözlerin ardından bakacağım

Yalnızca bir ömür boyu

Yalnızca bir ömür boyu

Yalnızca bir ömür boyu

 

SORROW

(KEDER)

Büyük bir kederin tatlı kokusu yayılmış yere

Dumandan alevler yükseliyor ve karışıyor kurşuni göğe

Bir adam uzanmış düşlüyor yeşil kırları ve nehirleri

Fakat bir sabaha uyanıyor hiçbir neden yokken uyanması için

 

Aklından çıkmıyor anısı yitik bir cennetin

Gençliğindeki ya da düşündeki, tam kesin değil

Zincirlenmiş sonsuza dek ölü bir dünyaya

Bu yeterli değil, bu yeterli değil

 

Kanı dondu ve dehşete düştü

Dizleri titredi ve yol verdi geceye

Eli güçsüzleşti bu gerçeklik anında

Yürürken sendeledi

 

Tek bir dünya, tek bir ruh

Zaman geçiyor, nehir akıyor

 

Ve o konuşuyor yitik aşk ve adanmışlık nehriyle

Ve sessizlik yanıtlıyor bu tatlı çağrıyı

Karanlık ve sıkıntılı akıyor yalnız bir denize doğru

Olacaklara dair tehlikeli bir ima

 

Durmayan bir rüzgâr var gecede esen

Ve gözlerimde toz var görüşümü körelten

Ve sözcüklerden daha yüksek sesle konuşuyor suskunluğu

Yerine getirilmemiş vaatlerin